Avshalom Binyamin wrote:NQDH PShVTh, Nequdah Peshutah
Though I've also seen it spelled with a waw after the qoph, and I'm not sure which is correct.
According to the copy of Lib.777 I'm looking at (paper-book in Serbian), that is the spelling for The small point
there's another for The primordial point
, whose alternative translation - says the google search - is the smooth point
(?): NQDH RAShVNH
(it's in the first couple of lines of Notes to Table of Correspondences, listed in "Some common titles for Kether")